Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-RumänischSeite 1 von 1
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Romanian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Rumänisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Vokabeltrainer - unerwartetes Programmverhalten » antworten
von sutur (UN), 2017-05-21, 03:44  Spam?  
beim Start des Trainers fragt er ab,ob rumänische oder deutsche Vokabeln angezeigt werden sollen (bzw. abwechselnd), aber die Auswahl wird offensichtlich vom Programm ignoriert. Er fragt trotzdem immer rumänisch ab.
Frage:
RO-DE language exchange » antworten
von pecal (RO), 2016-12-16, 18:28  Spam?  
Interessiert jemand sich dafür?
Frage:
Wo sind die Listen? » antworten
von Laursissima (RO/DE), 2016-07-28, 15:41  Spam?  
Hallo,

nu mai gasesc sectiunea unde se afla listele create de utilizatori. Exemplu: lista verbe neregulate etc.

Merci de raspuns!
Chat:     
von Frank1234 (DE), 2016-07-29, 09:06  Spam?  
 #850147
Meinst du die Listen im Vokabeltrainer?

http://dero.my.dict.cc/lists/?f=-inboth-DERO
Frage:
Problem mit der Sprachausgabe beim Vokabeltrainer » antworten
von MiKa222 (UN), 2015-04-09, 23:40  Spam?  
Hallo,

die Sprachausgabe vom Vokabeltrainer funktioniert bei mir plötzlich nicht mehr vernünftig. Ich habe eine Vokabelliste mit 14 Vokabeln. Hier lasse ich jeweils das rumänische Wort vorgeben und ich muss dann das deutsche Wort antworten. Die Sprachausgabe habe ich auf "Automatisch Frage" eingestellt. Das heißt, das rumänische Wort müsste vorgelesen werden. Das ging bis vor kurzem auch perfekt, nun geht es aber nur noch bei drei Wörtern, beim Rest nicht. Auch wenn ich auf das Lautsprecher-Logo klicke, kommt keine Übersetzung. Wenn ich für diese Wörter ins Wörterbuch gehe, kann ich sie problemlos vorlesen lassen.

Weiss jemand was hier das Problem ist?

Wörter bei denen es nicht mehr funktioniert:
Bună ziua!
Paște fericit!
Însănătoșire grabnică!

Wörter wo es noch funktioniert:
Mi-e bine.
Pardon!

Vielen Dank & viele Grüße

MiKa
Frage:
Multumire » antworten
von laurentiu 11, 2014-07-20, 18:46  Spam?  86.126.21....
multumesc mult....si asa mai..underground: mare boier mare caracter...
Frage:
Traduceri in dict.cc pentru domeniul silvic/forestier » antworten
von adrian-danescu (RO/DE), 2014-01-13, 21:51  Spam?  
Buna ziua,
sunt de profesie inginer silvic si as dori intr-o prima faza sa contribui la largirea traducerilor disponibile pentru domeniul forestier din dict.cc.
V-as ramane indatorat daca ati putea sa-mi verificati contributiile scrise la adresa: http://dero.users.dict.cc/adrian-danescu/contributions/input-pending/

Site-ul nu-mi permite sa adaug noi elemente pana ce nu vor fi fost verificate macar cateva din cele deja introduse. Elementele introduse sunt fiecare bazate pe mai multe surse (din pacate nu toate disponibile online).

Va multumesc,
Adrian Danescu
Chat:     
von vladp (RO), 2014-01-14, 22:24  Spam?  
 #741224
La mine funcționează așa:
pot introduce maxim 50 de termeni pe săptămână, dar dacă votez alte propuneri de termeni pot pentru fiecare vot să mai adaug un termen nou fără să treacă săptămâna
Chat:     
Pt. nespeciaslişti asta-i o muncă , serioasă chiar! Aceeaşi problemă apare la mine, ing. electronist!  #741811
von Berndt1946 (RO/DE), Last modified: 2014-01-18, 13:10  Spam?  
Şi-i înţeleg pe colegii că nu-mi pot da agree-uri- ei nici n-au cum să verifice termenii, fără dicţionarele de specialitate (pe care le am eu, dar ei nu), fără consultarea unor situri de strictă specialitate- ca IEC/ IEV/ DKE etc.)- aşa, că am lăsat-o baltă cu introdusul termenilor noi. Şi, mai ales, oricum nu.-s specialişti, ar da de greutăţi mari dacă ar căuta să înţeleagă cele de specialitate.

Oricum, ăsta-i site de amatori- nu-s profesionişti într-ale traducerii şi terminologiei aici, în afară de mine (sau, mai bine-zis: preferă să se ascundă- dacă sunt).
Dar e bun, din diverse puncte de vedere- altfel l-aş fi părăsit de mult, şi definitiv.
Şi dacă ar pune PaulH osul la îmbunătăţirea soft-ului, ar fi deja mult mai valoros- dar Paul refuză, fără justificări cât de cât acceptabile. Aşa că rămâne în continuare...
» vollständigen Text anzeigen
Chat:     
Un link util pt. matale, inginerule!  #743167
von Berndt1946 (RO/DE), Last modified: 2014-01-27, 19:50  Spam?  
Full text of "Handbuch der Forstwissenschaft" - Internet Archive
archive.org/stream/.../handbuchderforst03lore_djvu.txt‎
... HOCHSCHULBUCHHANDLUNG MÜNCHEN, AMALIEMSIR.43 i^a-s.. j 11^ ,f ..... kollegiale und bureaumäßige Organisation, Bezirks referate, Sachreferate .

Poate fi downloadat!
Frage:
O carte excepţională- Vasile Pascu: teza de doctorat „Regimul totalitar comunist în România, 1945-1989    » antworten
von Berndt1946 (RO/DE), Last modified: 2013-12-28, 12:52  Spam?  
O carte excepţională- Vasile Pascu: teza de doctorat „Regimul totalitar comunist în România, 1945-1989”

Vasile Pascu: teza de doctorat „Regimul totalitar comunist în România, 1945-1989”

2 vol., parcă numai 20 de lei. Cuprins slab, index lipsă- dar excepţional de bine scrisă şi documentată!

Spre comparaţie, poate că merită citit şi:

Comisia prezidenţială pentru analiza dictaturi comuniste din România - Raportul

https://archive.org/stream/Anonim-Raport_Tismaneanu_Analiza_Dictatu...

BM
Frage:
Analiza nivelului increderii admisibile in sursele de terminologie » antworten
von Berndt1946 (RO/DE), Last modified: 2013-01-18, 12:59  Spam?  
Analiza Nivelului increderii admisibile in sursele de terminologie

1. Analiza
Pt. analiza trebuie sa pornim , in timp, din momentul aparitiei unui termen nou si aq cauzei care a dus la aparitia lui: dxe exemplu, o noua opera literara; o tehnica noua; etc.

Deci, termenul va aparea mai intai in limbajul specialistilor . Cu diverse variante, eventual, pana ce s-a ajuns la 1-2- ?? termeni consacrati, restul- daca au fiost mai mulzti- disparand incetul cu incetul, din vorbire.

2. Pasul doi:
Termenul o sa apara in texte, in lb. -sursa. Iar cu timpul, eventual, in traducerile acestor texte.
Termenii din anumite domenii vor aparea si la Eur- Lex.

3. Pasul trei:
Dupa diverse si adesea indelungate cercetari, termenul va fi cuprins in dict. explicative ale limbii respective: DEX, la romana, Duden, Wahrig,...
» vollständigen Text anzeigen
Frage:
Filme in rumänisch/deutsch » antworten
von sukit (DE), 2012-12-28, 11:50  Spam?  
Hallo,

ich versuche mich seit einiger Zeit im erlernen der rumänischen Sprache.
Was ich dabei ganz hilfreich und zugleich unterhaltsam finde ist das ansehen von Filmen in rumänischer Sprache mit rumänischem und/oder deutschem Untertitel.
Leider gibt es davon offensichtlich nicht allzuviele. Aus diesem Grund dachte ich, dass es evtl. hier von allgemeinem Interesse wäre, eine Liste zu erstellen, welche solche Filme enthält.

Hier der erste:

"Drachenzähmen leicht gemacht" als "Blue-Ray"
  Sprache:  Deutsch/Rumänisch
  Untertitel: Deutsch/Rumänisch
Chat:     
Tolle Idee!  #688476
von Sophie-Dea (DE), Last modified: 2012-12-28, 14:47  Spam?  
"Drum bun"  
Sprache: Deutsch/Rumänisch/Ungarisch
Untertitel: Deutsch

"4 Monate, 3 Wochen, 2 Tage"
Sprache: Deutsch/Rumänisch
Untertitel: Deutsch
Chat:     
von Deutschy (RO), 2012-12-29, 10:04  Spam?  
 #688550
Verlag DeAgostini - Dokumentarfilme - rumänische Übersetzung: Golden Globe Collection - În jurul lumii - Călătorii fascinante pe DVD - (Reisen rund um die Welt).

Sprache: Deutsch
Untertitel: Rumänisch

http://blogulcolectionarului.net/2010/04/deagostini-colectia-in-jur... - Liste aller Dokumentarfilme Verlag DeAgostini
Chat:     
von Deutschy (RO), Last modified: 2012-12-30, 14:04  Spam?  
 #688647
"Das Leben der Anderen" wurde mit "Viețile altora" (DVD Titel) oder ("Viața celorlalți Wikipedia Übersetzung) übersetzt.

http://www.cinemagia.ro/filme/das-leben-der-anderen-vietile-altora-...
Wikipedia(RO): Via%C8%9Ba_celorlal%C8%9Bi

Sprache:Deutsch
Untertitel: Rumänisch

"Vier Minuten" - Patru minute    DVD
http://www.cinemagia.ro/filme/vier-minuten-patru-minute-19509/

Sprache: Deutsch
Untertitel: Rumänisch

"Die Fälscher" - Falsificatorii de bani   DVD
Sprache: Deutsch
Untertitel: Rumänisch

die meisten rumänischen DVDs (rumänische Filme) haben leider nur eine englische oder französische Übersetzung. (was ich bis jetzt gefunden habe).

andere Möglichkeit wäre live TVR2 zu schauen.
auf diesem Sender laufen deutsche Filme mit rumänischem Untertitel.

http://www.tvpenet.net/tvr2-live.html (dafür braucht man Internet Explorer und plugin SopCast/Mozilla/ Google Chrome, plug in SopCast)
Chat:     
von Sophie-Dea (DE), 2013-01-27, 14:08  Spam?  
 #692157
"Die Frau des Zeitreisenden"

Untertitel:Deutsch, Niederländisch, Ungarisch, Rumänisch

http://www.amazon.de/Die-Frau-Zeitreisenden-Eric-Bana/dp/B002Q8HY3A...
Chat:     
von sukit (DE), 2013-02-20, 22:17  Spam?  
 #695141
"Rio" (Blue-Ray)

Sprache: Deutsch/Rumänisch
Untertitel: Deutsch/Rumänisch
Chat:     
von Deutschy (RO), 2013-03-01, 11:00  Spam?  
 #696530
Duios Anastasia trecea - ( Zärtlich ging Anastasia vorbei)
Sprache: Rumänisch
Untertitel: Deutsch

Periferic
Sprache: Rumänisch
Untertitel: Deutsch

Întoarcerea lui Vodă Lăpușneanu - Die Rückkehr des Fürsten Lăpușneanu oder die Rückkehr des Woiwoden Lăpușneanu
Sprache: Rumänisch
Untertitel: Deutsch

Der Untergang - Ultimele zile ale lui Hitler
Sprache: Deutsch
Untertitel: Rumänisch
Chat:     
von Deutschy (RO), 2013-04-12, 13:03  Spam?  
 #703427
La "Moara cu noroc" [Zur ‘Glücksmühle’]. Victor Iliu, 1955; 2011 bei E-Media
Sprache: Rumänisch
Untertitel: Deutsch

Mama - Deutscher Titel: Vom Wolf und den pfiffigen Geißlein, Regie Elisabeta Bostan
Sprache: Rumänisch
Untertitel: Deutsch

noch 2 Links mit anderen Titeln - ich vermute Sprache: Rumänisch, Untertitel: Deutsch - habe selbst diese DVDs nicht gefunden.

http://www.ios-regensburg.de/personen/mitarbeiterinnen/albert-weber...
http://www.zweitausendeins.de/filmlexikon/?sucheNach=personnr&w...
Chat:     
von Deutschy (RO), 2013-05-17, 11:57  Spam?  
 #707714
"Eu când vreau să fluier, fluier"  - Deutsche Übersetzung - "Wenn ich pfeifen will, dann pfeife ich."  DVD

Sprache: Rumänisch
Untertitel: Deutsch

http://www.zitty.de/eu-cand-vreau-sa-fluier-fluier-wenn-ich-pfeifen...
Frage:
Downloadare eBooks, PDF-uri etc- DE, EN, RO, FR etc. - zur Info! » antworten
von Berndt1946 (RO/DE), Last modified: 2012-12-23, 11:38  Spam?  
Downloadare eBooks, PDF-uri etc- DE, EN, RO, FR etc.

Gratuit (am încercat, e adevărat!) , la:
PDFSB Free Books Online

http://ro.pdfsb.com/
http://de.pdfsb.com/
http://pdfsb.com/
http://fr.pdfsb.com/

Free Books Online
In database: 53 089 796 books- English (or all??)
In german: 956 183 books
In romanian: 64 959 books
Dans french: 1 231 187 livres
etc.pp.- mai toate limbile mai mari din lume

Dicţionare cu lb. RO: Found: 31 books
Frage:
von Berndt1946 (RO/DE), Last modified: 2012-11-19, 06:41  Spam?  
» antworten
Chat:     
cristelkind  #685142
anonymous, 2012-12-03, 17:48  Spam?  79.255.152...
cristelkind
11 Fragen und 28 Übersetzungen (= 39 Einträge) derzeit im Rumänisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden