Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-RumänischSeite 23 von 28   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Romanian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Rumänisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Problem mit der Sprachausgabe beim Vokabeltrainer » antworten
von MiKa222 (UN), 2015-04-09, 23:40  Spam?  
Hallo,

die Sprachausgabe vom Vokabeltrainer funktioniert bei mir plötzlich nicht mehr vernünftig. Ich habe eine Vokabelliste mit 14 Vokabeln. Hier lasse ich jeweils das rumänische Wort vorgeben und ich muss dann das deutsche Wort antworten. Die Sprachausgabe habe ich auf "Automatisch Frage" eingestellt. Das heißt, das rumänische Wort müsste vorgelesen werden. Das ging bis vor kurzem auch perfekt, nun geht es aber nur noch bei drei Wörtern, beim Rest nicht. Auch wenn ich auf das Lautsprecher-Logo klicke, kommt keine Übersetzung. Wenn ich für diese Wörter ins Wörterbuch gehe, kann ich sie problemlos vorlesen lassen.

Weiss jemand was hier das Problem ist?

Wörter bei denen es nicht mehr funktioniert:
Bună ziua!
Paște fericit!
Însănătoșire grabnică!

Wörter wo es noch funktioniert:
Mi-e bine.
Pardon!

Vielen Dank & viele Grüße

MiKa
Frage:
Toaca » antworten
von g.horedt@online, 2015-02-25, 12:46  Spam?  92.194.61....
Hey, bringt doch endlich euer beknacktes Internetwörterbuch auf Vordermann. Schreibt doch einfach klammheimlich aus andern Wörterbüchern ab!!!!! Finde Eure Aktivitäten sehr verdienstvoll, aber wenn schon, dann auch vollständig. MfG
Antwort: 
nur ruhig  #790753
von aship (UN), Last modified: 2015-02-26, 02:57  Spam?  
Dieses wort ist nicht in den anderen Wörterbüchern. Wenn es wäre, würdest du es schon finden. Nächstes mal nur höflich fragen.

Hab' ich für dich eingetragen.

verb ist hacken
fur Schlagzeug: Semantron.
Frage:
Brauche dringend Übersetzungshilfe » antworten
von AndreasFfm (UN), 2015-02-23, 18:41  Spam?  
Hallo,auch ich habe mich in ein rumänisches Mädchen verliebt und brauche bitte Unterstützung.

Vielleicht ist jemand so nett und übersetzt mir folgende Zeilen ins Rumänische...Danke

Hallo Maria Lili,
ich weiß gar nicht so recht wie ich anfangen soll.Ich schreibe dir das auf Rumänisch weil wir uns schon oft aufgrund sprachlicher Mißverständnisse falsch verstanden habe.
Ich möchte das du weißt das ich dich nicht verlieren möchte und immer für dich da bin wenn ich dir helfen kann.Ich möchte das du weißt das du alle Zeit der Welt hast und will dich zu nichts drängen.Nur wenn wir uns gar nicht mehr sehen werden wir uns irgendwann aus den Augen verlieren und ich glaube das möchtest du auch nicht.Denk doch bitte daran das wir auch sehr schöne Zeiten erlebt haben.Mal abgesehen von der sehr schweren Zeit mit Raffaelle. Ich möchte das du den Kontakt zu mir nicht abbrichst.

In wahrer Liebe von einem der es wirklich gut mit dir meint.
Frage:
Hilfe!!! » antworten
von Anikita, 2015-02-20, 01:07  Spam?  217.253.106...
Was bedeutet: "Fericirea poate fi găsit de-a lungul drum, nu la sfârșitul" ???
Antwort: 
Siehe Forums-Richtlinien! [zuerst selbst versuchen]  #790363
von aship (UN), 2015-02-23, 03:06  Spam?  
Dieses Forum bietet keinen kostenlosen Übersetzungsservice. Bitte unterbreite zuerst einen eigenen Übersetzungsvorschlag! Maschinelle Übersetzungen (Google Translate, Babelfish, usw.) zählen nicht als eigener Versuch.
Antwort: 
von Anikita, 2015-02-23, 06:14  Spam?  93.192.95...
 #790372
Was ist das denn für eine Antwort?!?
Ich verstehe den Zusammenhang nicht der von mir eingestellten Phrase und kann daher auch keinen eigenen Übersetzungsversuch starten!!!
"Aship UN" UN = UNKOWN !!! Wer bist Du überhaupt...
Antwort: 
Wer ich bin?  #790460
von aship (UN), 2015-02-23, 18:32  Spam?  
Das hängt von dir ab. Ich konnte niemand sein. Oder jemand der dir hilft. Aber du sollst die uebersetzung selbst erst versuchen.
Antwort: 
Brauche dringend Übersetzungshilfe  #790463
von AndreasFfm (UN), 2015-02-23, 18:44  Spam?  
Ich habe es mit Übersetzungshilfe Programmen versucht komm da aber nicht wirklich weiter.
Antwort: 
Hilfe ...  #791395
von hseml (DE), 2015-03-02, 20:01  Spam?  
Wortwörtlich heißt es: "Das Glück kann entlang eines Weges gefunden werden, nicht [nur?] am Ende" ... Im übertragenen Sinn müsste es vielleicht heißen: "Der Weg ist das Ziel" ... (zumindest "für das Glück").
Frage:
Neujahrsvorsatz » antworten
von PurpleAura (RO/DE), 2015-01-18, 17:15  Spam?  
Dragilor! Cum se spune în română ”Neujahrsvorsatz”? Adică știți, când oamenii își propun de anul nou să se lase de fumat, să facă mai mult sport etc.? ;) Mersi!
Antwort: 
Rezoluție  #785678
von frix (RO), 2015-01-22, 10:15  Spam?  
rezoluție - rezolvare (a unei cereri); hotărâre, decizie

http://dexonline.ro/definitie/rezolu%C8%9Bie

Ziua buna,
Irina
Antwort: 
Dorinte?  #788651
von iasi (RO/DE), 2015-02-10, 09:34  Spam?  
Nu cred ca exista o expresie echivalenta. O exprimare naturala ar fi dorinte pentru noul an sau planuri pentru noul an
Frage:
Bitte um Übersetzung : zu: Formen der Liebe  » antworten
von Gabor15 (DE), Last modified: 2015-01-04, 19:36  Spam?  
Wer kann den kommentar zu Varianten der Liebe übersetzen, dank im
Voraus: "Sunt celelalte: iubire de restul felurilor, sanatate care e mai
buna decat toate, bani cat putem face si belele care curg mereu.."
Antwort: 
Liebe  #788652
von iasi (RO/DE), 2015-02-10, 09:42  Spam?  
Ich glaube der ist einen Neujahrswunsch. iubire de restul felurilor bedeutet etwa anders als sinnlich liebe, zB Mutter Liebe, Bruder Liebe, Gott Liebe, etc.
Frage:
Übersetzung gesucht » antworten
von Haselmaus, 2014-11-23, 12:38  Spam?  217.251.118....
Hallo, ich suche eine Übersetzung für eine Widmung. Der Text soll lauten "Ich bin sehr glücklich, Dich kennengelernt zu haben". Das habe ich mir schon zusammengebastelt: "Mă bucur că te-am cunoscut" - ist das soweit korrekt? Das Verhältnis zur bewußten Person ist ein sehr herzliches, es soll also inhaltlich über eine Begrüßung eines Geschäftspartners o.ä. deutlich hinausgehen. Danke für eure Hilfe!
Frage:
Aussprache von ă am Wortende » antworten
von Haselmaus, 2014-11-16, 16:23  Spam?  217.251.118....
Hallo, ich bin als kompletter Neuling verunsichert über die Aussprache des ă am Wortende (z.B. in "bună seara"). In den Hörbeispielen auf dict.cc klingt das mal wie ein a in "Bluna", mal wie ein e in "Danke" und manchmal sogar wie ein o... Sind das regionale bzw. dialektale Unterschiede, oder wie ist das? Danke für einen klärenden Hinweis! Dasselbe habe ich bei "ea" festgestellt - je nach Hörbeispiel klingt das in "bună seara" mal wie "se-a-ra", mal wie "sara"... Grüße, die ratlose Haselmaus
Antwort: 
Ausprache ă  #780027
von herakles26 (DE/RO), 2014-12-08, 12:48  Spam?  
Ausprache von "ă", sollte wie z.B. "er" bei dem Wort Müller klingen (siehe auch http://de.wiktionary.org/wiki/M%C3%BCller). "Seara" sollte immer wie "se-a-ra" klingen und nicht wie "sara". Gruß
Antwort: 
Aussprache e-a  #790045
von hseml (DE), 2015-02-20, 14:39  Spam?  
Die Aussprache des a in Verbindung mit e in diphtongierten Vokalverbindung "ea" geht von einem kurzen Vokal "e" aus.

Am einfachsten ist es vielleicht auszusprechen, wenn man sich an Stelle des "e" ein dezentes "j" vorstellt: "sjara"
Frage:
Mein Leben » antworten
von Möri, 2014-11-16, 10:18  Spam?  14.21.97...
Hallo zusammen!! Könnt ihr mir das bitte übersetzen! Danke schön!

Danke Schatz für die wunderschöne Zeit die ich bisher mit dir verbringen durfte. Du bist ein Teil von mir, meinem Leben und meiner Familie geworden...dieses Gefühl kann ich nicht in Worte fassen!! Schatz, ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser Welt....und jeden Tag kommt noch ein bißchen mehr dazu!!
Frage:
Schadenfreiheitrabatt im Zusammenhang mit KFZ-Versicherungen » antworten
von hyperforin, 2014-10-24, 19:17  Spam?  93.219.59....
"schadenfreiheitrabatt"
Antwort: 
Schadenfreiheitsrabatt (abgekürzt SFR)  #775846
von pion (RO/DE), 2014-11-04, 07:15  Spam?  
Bonus-Malus
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden