Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-RumänischSeite 26 von 28   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Romanian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Rumänisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
a bea » antworten
von Wenz (DE), 2016-06-17, 14:05  Spam?  
Entspricht das "a" dem englischen "to" (bei den Verb-Eingaben)?
Falls ja, dann ist Paul gefragt.
4;Paul: Betrifft IMAGES. Es sollte das Bild gefunden werden bei Eingabe von "a bea" und "bea", oder?
Antwort: 
von Paul (AT), 2016-06-17, 14:17  Spam?  
 #846470
Ja. Ich sehe es mir an.
Antwort: 
von Paul (AT), 2016-06-17, 14:28  Spam?  
 #846471
Jetzt funktioniert es.
Antwort: 
Danke Paul. Und es sieht gut aus!  #846474
von Wenz (DE), 2016-06-17, 16:28  Spam?  
Frage:
traducere » antworten
von mmkartt (UN), 2016-05-24, 21:19  Spam?  
Masina o vand pentru ca nu o mai folosesc. Momentant este in garaj.
Antwort: 
Ich verkaufe mein Auto weil ich es nicht mehr gebrauche. Derzeit steht das Auto in der Garage.  #845990
von Cursor (RO/DE), 2016-06-12, 14:54  Spam?  
Antwort: 
von Frank1234 (DE), 2016-07-29, 09:07  Spam?  
 #850148
"gebrauche" klingt etwas altertümlich. Einfach "brauche" oder "benutze".
Frage:
translation needed. » antworten
von mmkartt (UN), 2016-05-24, 21:05  Spam?  
Acum o saptamana am fost mutat in Franta. O sa fac parte din echipa de securitate a turneului EURO 2016.
Antwort: 
von addelar (RO/AT), 2016-06-27, 22:59  Spam?  
 #847575
Vor einer woche wurde ich nach Frankreich umgezogen. Ich werde ein Teil des Sicherheitsteams des Turniers EURO 2016.
Frage:
Bitte um Übersetzung » antworten
von burkhard54 (UN), 2016-05-22, 12:47  Spam?  
Hallo, ich bin absoluter Anfänger, wenn ich die Anfragen hier sehe, ist meine Frage vielleicht lächerlich. Aber ich will diese Sprache hier irgendwie lernen. Was heißt folgendes auf deutsch:

Pot sa vin si eu? Das Wort vin ergibt hier für mich keinen Sinn. Kann ich Wein und ich????? Heißt das vielleicht: Kann ich auch einen Wein haben?
Antwort: 
von Dummbacke (RO/DE), 2016-05-23, 19:13  Spam?  
 #844350
Pot sa vin si eu? Darf ich auch mitkommen/mitgehen?
vin=Wein, aber auch eu vin=ich komme
Kann ich auch einen Wein haben?=Puteti/Poti sa-mi dati/dai si mie un vin?
Onlineübersetzer sind nicht immer der beste Wahl.
Antwort: 
Übersetzung   #844437
von burkhard54 (UN), 2016-05-24, 19:23  Spam?  
Danke.Jetzt wo ich es weiß, verstehe ich gar nicht mehr, wieso ich das nicht hingekriegt habe. Ich lerne im Moment auf zwei Wegen. Mit einer Software von Sprachenlernen24 und einem Buch von Hueber. Aber es hakt. Allein nach Rumänien fahren fällt im Moment aus. Welches ist die beste Methode, diese Sprache zu lernen?
Antwort: 
Gebrauchsfertige Sätze  #850278
von incepator (DE), Last modified: 2016-07-30, 19:36  Spam?  
Auf http://www.book2.de gibt es in 100 Lektionen zu fast allen Themenbereichen des täglichen Lebens „gebrauchsfertige“ Sätze zum Lesen, Anhören und als mp3-Datei zum Download. Es sind viele Sprachkombinationen verfügbar, nicht nur Deutsch – Rumänisch.
Frage:
Übersetzung in Deutsch » antworten
von Yannick8686, 2016-05-11, 21:49  Spam?  178.194.68....
Könnte mir jemand diesen text in deutsch übersetzen?

Arzand, te-ai ars de el, de-naltul de baiat
Care cu, si prin tine, a devenit barbat
Si-acum e liber, in largul lui
Tu spargi oglinzi sa n-ai reflexe in fata nimanui
Si nici nu vrei sa ai pentru ca dac-ai vrea
S-ar fi creat un rau si tu l-ai inversa
Pe-un mal esti tu, pe altul lumea lui
Care exista doar in mintea ta uitata-n mintea lui

Si mai am amintiri
Ele incearca s-aprinda in mine tot ce-i ars deja
Si n-o sa mai poata sa arda..

Acele tale imi fac tattoo sub piele
Imi schimba sangele-n vene
Si-as vrea sa-mbatranim in doi
Frage:
o si una » antworten
von wanic (UN), 2016-03-26, 09:02  Spam?  
Salut!

Can someone tell me the difference between o and una with usage example(s) if possible?

Both are for females right?

Multumesc foarte!
Antwort: 
o si una  #839210
von cpx3, 2016-04-04, 12:05  Spam?  188.24.154....
"o" is the indefinite article, una is a number. Vad o fata, doar am nevoie de una!
Antwort: 
von NMircea (UN), 2016-06-19, 11:39  Spam?  
 #846596
o fata= a girl
una= one
Frage:
Diskussion zur Idiom-Kennzeichnung » antworten
von Paul (AT), Last modified: 2016-03-11, 14:54  Spam?  
Nach längeren Debatten im Deutsch-Englisch-Forum über das ursprüngliche Fachgebiet "Idiom" wurde dieses durch Tags ersetzt, weil Fachgebiete immer für beide Hälften der Übersetzung gelten müssen.
Obwohl sich diese Änderung auf alle Sprachpaare auswirkt, habe ich leider damals verabsäumt, auch die Beitragenden in den anderen Sprachpaaren vorab auf die Diskussion aufmerksam zu machen.

Jetzt ist es leider so, dass diese Änderung die Debatte nicht beenden konnte und jetzt strittig ist, was ein Idiom ist und wann dieses Tag verwendet werden sollte. Ich bitte euch daher, euch die Diskussion unter http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-837099-Was-ist-ein-Idio... anzusehen und eure Meinung dazu zu posten, denn es kann sein, dass hier noch einmal eine Änderung notwendig wird.

Bitte nicht auf dieses Posting antworten, sondern direkt unter http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-837099-Was-ist-ein-Idio..., damit die Diskussion für alle nachvollziehbar bleibt.
Frage:
Lac » antworten
von LAc, 2016-02-09, 15:29  Spam?  109.193.194...
die Übersetzung zum:
din lac in put
Antwort: 
von PurpleAura (RO/DE), 2016-02-10, 14:41  Spam?  
 #833635
Entspricht der Redewendung "vom Regen in die Traufe kommen"
Frage:
Hallo an Alle, brauche uebersetzung » antworten
von Marcus1 (UN), Last modified: 2016-01-19, 22:56  Spam?  
Hallo zusammen,
suche eine sinngemaesse Uebersetztung, allerdings weiss ich nicht ob es korrekt geschrieben wurde. Ist da jemand der helfen koennte? Danke.

Fite, gesturi si tupeu, asta e talentul meu, sunt o diva smecherita hai fa pasi sigura mica. C-am surori adevarate care mereu imi ti parte
Antwort: 
von Scl2016, 2016-02-23, 10:21  Spam?  85.158.138...
 #835193
Hallo Marcus1,

wo hast du diesen Satz her? Das scheint entweder irgendein Lied zu sein oder den hat eine Frau geschrieben, die zu einer unteren Klasse von Menschen gehört. Die Übersetzung lautet ungefähr so:
Laune, Gesten und Frechheit, das ist mein Talent, ich bin eine coole/freche/schlaue Diva also mach Schritte (oder geh weiter) und halt den Mund. Weil ich wahre Schwester habe, die auf meiner Seite sind.
Antwort: 
Hallo Scl2016  #836636
von Marcus1 (UN), 2016-03-06, 21:00  Spam?  
Ja, Scl2016,
den Satz hat vielleicht eine junge Frau geschrieben und wendete sich an eine andere. Aber was meinst du mit untere Klasse von Menschen, ist das etwa nicht korrekt geschieben? Gibt es Schreibfehler? Oder wie kommst du zu diesem entschluss. Waere fuer mich interessant dies zu wissen. Danke.
Antwort: 
nix gegen Künstler :)  #836661
von winwolf, 2016-03-07, 11:13  Spam?  87.146.124....
Fite, gesturi si tupeu,
asta e talentul meu,
sunt o diva smecherita
hai fa pasi sigura mica.
C-am surori adevarate
care mereu imi ti parte

Faxen (Spielchen), Gesten und Chuzpe,
Das ist mein Talent,
Ich bin eine gewiefte Diva,
Los, schleich' Dich (verzieh' Dich, oder ein Begriff der mit “verp“ beginnt und mit “iss Dich" endet), kleine
Denn ich habe wahre Schwestern
Die immer auf meiner Seite sind.

Es sind Verse. Angesichts der künstlerischen Freiheit, würde ich den Text nicht kritischer beurteilen, als so manche Deutschen Texte seit „Tic-Tac-Toe“. Und die sind an dem Sprachgebrauch angelehnt, der heute auch auf Schulhöfen üblich ist.
Antwort: 
Danke   #837423
von Marcus1 (UN), 2016-03-14, 19:53  Spam?  
Danke dir winwolf, war sehr hilfsreich!
Frage:
Übersetzung für diesen Spruch gesucht » antworten
von mediaa, 2015-12-28, 17:53  Spam?  91.22.208...
Hallo,
leider beisse ich mir bei der Übersetzung hier die Zähne aus.
Vielleicht kann mir hier jemand weiter helfen.

Femeia cu sufletul bun, este frumoasa toata Viata!

Danke schön.
Antwort: 
von PurpleAura (RO/DE), 2016-01-03, 16:49  Spam?  
 #829640
Eine Frau mit guter Seele wird ein Leben lang schön sein.

Also quasi eine Variante von "auf die inneren Werte kommt es an"
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden