Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Rumänisch
 Ortsname Amărăști -> Bedeutung? »
« übersetzung benötigt    

Romanian-German Translation of
Vermerk [conjuncție

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Vermerk [conjuncție subordonatoare]  
von pw86 (DE), 2017-01-29, 12:16  Spam?  
In der Sektion Deutsch - Rumänisch sind unterordnende Konjunktionen häufig mit dem Vermerk [conjuncție subordonatoare] versehen, dies ist völlig unnötig, in einem Wörterbuch müssen doch nicht unterordnende von beiordnenden Konjunktionen (z.B. und) abgegrenzt werden, das macht die Einträge nur hässlich und grotesk.
Der Eintrag conj unter Class ist völlig ausreichend. Ich schlage daher vor, den Vermerk [conjuncție subordonatoare] immer zu entfernen.

noch keine Antworten...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden