Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-RumänischSeite 24 von 30   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Romanian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Rumänisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
hat sich erledigt » antworten
von Nordic (DE), Last modified: 2015-08-31, 14:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von addelar (RO/AT), 2016-06-27, 23:02  like dislike  Spam?  
 #847576
hat sich erledigt = s-a rezolvat
Frage:
"tschekalome dinte" » antworten
von ssanjoss, 2015-08-26, 22:54  like dislike  Spam?  195.82.63....
Hallo wisst ihr vieleicht was das bedeuten könnte? Also so wie geschrieben hört es sich an. Ich weiß dinte heißt schwarz. Aber tschekalome oder tschäkalomä tschegalome ...wäre echt fresh wenn ich das wissen würde.ich kann mir denken was es aussagen soll aber richtig übersetzt wäre es mir doch lieber. Danke schonmal.
Antwort: 
von Scl2016, 2016-02-23, 16:51  like dislike  Spam?  85.158.137....
 #835266
Könnte es "ce ca lumea" heißen? Das heißt so was wie "oh wie cool".
dinte heißt nicht schwarz, schwarz = negru.
dinte so geschrieben heißt Zahn.

Hoffe, ich konnte weiterhelfen!!?
Frage:
Frage » antworten
von Kasjafka, 2015-08-20, 22:02  like dislike  Spam?  178.27.151....
Hallo! Könnte mir bitte jemand folgenden Spruch ins Deutsche übersetzen?

"Nu te mai incorda atat, poate iti pusca o vena "

Vielen Dank! :)
Antwort: 
von Vasi, 2015-08-20, 23:01  like dislike  Spam?  17.35.229....
 #813412
Verkrampfe nicht so sehr, vielleicht platzt/"fatzt" dir eine Vene.
Antwort: 
von Kasjafka, 2015-08-22, 08:03  like dislike  Spam?  178.27.151....
 #813505
Vielen Dank! :)
Frage:
Kleine Übersetzung » antworten
von didadu (UN), Last modified: 2015-07-22, 10:33  like dislike  Spam?  
Hallo,

kann mir vielleicht jemand folgenden Satz aus dem Deutschen ins Rumänische übersetzen?

"Ich wünsche mir, ich hätte dich schon viel früher kennengelernt"

Wenn mir jemand helfen könnte, wäre das echt toll!!!!
Antwort: 
von Sophie-Dea (DE), 2015-08-15, 19:34  like dislike  Spam?  
 #812752
Mi-aș dori să te fi cunoscut de foarte mult timp înainte.
Antwort: 
von addelar (RO/AT), 2016-06-27, 23:05  like dislike  Spam?  
 #847578
"Mi-as fi dorit sa te fi cunoscut mult mai devreme."
waere die richtige Uebersezung
Frage:
Hilfe benötigt.... » antworten
von Denyo855 (UN), 2015-07-03, 11:59  like dislike  Spam?  
Hallo, wäre jemand so nett und würde mir diesen Text übersetzen. Danke!! Gruß Dennis

Intr-o relatie exista gelozie si multe certuri, da daca dragostea este adevarata, toate trec!
Antwort: 
Hilfe benötigt ...  #809672
von hseml (DE), 2015-07-20, 17:21  like dislike  Spam?  
Rein wörtlich heißt es:
In einer Beziehung gibt es Eifersüchteleien und viele Streitereien, aber falls die Liebe wahrhaftig ist, gehen sie alle vorüber!
Eleganter übersetzt wäre:
In einer Beziehung können Eifersucht und Streit vorkommen, aber wahre Liebe überdauert diese Momente.
Frage:
Zitat aus dem Film Dracula » antworten
von misscanaria, 2015-05-18, 08:26  like dislike  Spam?  37.24.156...
Hallo, bitte um Übersetzung ins Rumänische:
"Dann nimm mich mit und schaff mich fort von hier und all diesem Tod."

Vielen Dank!!
Antwort: 
Ia-ma si fa-ma plecat de aici, din aceasta stare de moarte.  #801150
von cristi9898 (RO/DE), 2015-05-20, 10:31  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Toll! Vielen Dank!  #801175
von misscanaria, 2015-05-20, 14:31  like dislike  Spam?  176.4.108....
...
Frage:
Je nach Norm und Land » antworten
von bluewaters (UN), 2015-04-30, 11:40  like dislike  Spam?  
Bitte auch hierfür um Übersetzung (es geht um die Leistung von Filteranlagen):

''Je nach Norm und Land: 20m/h bis 50m/h''

Vielen Dank!
Antwort: 
Traian  #798863
von traian (RO/DE), 2015-05-01, 13:23  like dislike  Spam?  
Auf Rumaenisch das klingt: "in functie de regulamente si tara: de la 20 m/h pina la 50 m/h"
Frage:
Exakt berechnet für jede Anlage » antworten
von bluewaters (UN), 2015-04-30, 11:34  like dislike  Spam?  
Es geht um Pumpenleistung

Bitte um Übersetzung für:
''Exakt berechnet für jede Anlage''

Danke
Antwort: 
Traian  #798865
von traian (RO/DE), 2015-05-01, 13:27  like dislike  Spam?  
"calculat exact (specific) pentru fiecare echipament"
Frage:
Warenverkehr von/nach Rumänien » antworten
von bluewaters (UN), 2015-04-30, 10:35  like dislike  Spam?  
Hallo,

benötige Hilfe (Übersetzung) für eine Präsentation:
Warenverkehr (oder nur: Waren)
nach Rumänien
von Rumänien

Wichtige Partner = parteneri importanti?
mit dem auto = cu masina?

Vielen Dank für jede Hilfe!!!!
Antwort: 
Traian  #798864
von traian (RO/DE), 2015-05-01, 13:25  like dislike  Spam?  
ueberhaupt richtig :)
Frage:
Hilfe für meine Bachelorarbeit » antworten
von Plshelp, 2015-04-25, 11:25  like dislike  Spam?  95.90.250....
Hallo :)

Da ich für meine Bachelorarbeit einige Schulaufgaben auf rumänisch übersetzen muss und dieser Sprache leider nicht mächtig bin, wollte ich einmal fragen, ob mir hier jemand helfen kann. Würde mich sehr freuen! :)

Liebe Grüße
Antwort: 
machen wir  #798275
von traian (RO/DE), Last modified: 2015-04-26, 19:40  like dislike  Spam?  
Hallo, gerne wollte ich Dir helfen, weil ich aus Rumänien komme. Mein Problem ist, dass ich erst jetzt Deutsch lerne
Antwort: 
von Plshelp, 2015-04-27, 16:18  like dislike  Spam?  95.90.251...
 #798390
Das wäre total lieb! :)
Vielleicht können wir uns ja irgendwie gegenseitig helfen?
Kann ich dich irgendwie per Mail oder so erreichen?
Antwort: 
Immer da:)  #798424
von traian (RO/DE), 2015-04-27, 20:09  like dislike  Spam?  
Natuerlich, das waere Super!
Meine E-Mail: traian.berbescu4;gmx.de
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten