Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Rumänisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
von Lesen (RO), 2020-09-21, 18:20  like dislike  Spam?  
 #922191
Diese Kombination, von der Sie sprechen ist auch im Rumänischen erkennbar,

"cuiva" kann ein Dativ oder ein Genitiv sein, man könnte verstehen, dass das einzusetzende Wort in Dativ oder Genitiv stehen muss - aber das ist ungewöhnlich für Rumänisch und wird in keinen anderen Wörterbüchern verwendet. (cuiva/ceva), die von Ihnen erwähnten Beispielen sollte man anpassen.
Das werden wir auch machen.

"unui lucru" ist eine offizielle Markierung, ich möchte keine Probleme oder Diskussionen verursachen. "unui lucru" ist eine gute, richtige Lösung für Rumänisch, aber wenn es nicht möglich ist, dann nehmen wir die Formen mit "a ceva".

Könnten Sie dann "cuiva/a ceva" in den Guidelines und als Tag ergänzen? Dann wird "a ceva" das Suchwort sein (der komplette Platzhalterausdruck) - wird alles blau geschrieben, jetzt ist nur "ceva". Oder das geht auch nicht? (Diese Form passt für Genitiv).

Von den Beispielen mit cuiva/ceva, diese gehören zu: cuiva/ a ceva  

a avea efect contrar asupra cuiva/a ceva
a se îndrepta împotriva cuiva/a ceva
a eșua din cauza cuiva/a ceva
a sta în jurul cuiva/a ceva

Ich möchte trotzdem sagen, man kann nicht alle Sprachen gleich behandeln, auch die Beitragenden sind nicht in allen Sprachen gleich, Rumänisch ist im Nachteil bei dict.cc. Aber ich weiß nicht, ob man mit Ihnen darüber diskutieren kann.

Wenn Sie "cuiva/ceva" entfernen möchten, was passiert mit den Übersetzungen? Eine Lösung wäre nur auf etw./ceva zu verzichten, und nur jdm./cuiva zu behalten.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung