Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Online-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Rumänisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren
Frage:
Partizipiale Adjektive  
von Lesen (RO), 2020-11-19, 14:26  like dislike  Spam?  
Hallo,

ich habe diese Frage auch in Forum DE-EN gepostet, aber weil da niemand sich mehr meldet und weil die Einträge eigentlich auf der rumänischen Seite aktualisiert werden, habe ich die Frage auch hier gepostet.

Es geht um partizipiale Adjektive, die vorwiegend als Adjektive verwendet werden und nicht als Partizipien (Perfekt oder Präsens) und ich weiß nicht, ob diese Adjektive auch als past-p oder pres-p markiert werden können.
Die deutschen Wörterbücher und dict.cc markieren diese Formen nur als adj. und ich glaube, das sollte man auch auf der rumänischen Seite von dict.cc machen.  
ich möchte mich bei bommi für seine Antwort und für die anderen Beispiele bedanken.

https://forum.dict.cc/?pagenum=17624&hilite=923783&kw=Lesen...
was meint ihr?
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung